但这也意味着文学中的

Unite professionals to advance email dataset knowledge globally.
Post Reply
Bappy11
Posts: 446
Joined: Sun Dec 22, 2024 9:33 am

但这也意味着文学中的

Post by Bappy11 »

语言中的文本类型概念相一致。道格拉斯·比伯 (Douglas Biber) 在 20 世纪 90 年代致力于文体学体裁判定的研究,因此可以视为该领域的先驱,他已经认识到,在分析文本统计数据时,应该区分 更多由文学研究决定的体裁和更多由语言学决定的文本类型。对比贝尔来说,体裁是“在某种文化中容易识别和“命名”的文本种类(例如,信件、新闻社论、布道、对话)”,因此对应于由制度决定的文学模型,而文本类型这个术语则保留用于“通过语言(而非感知)定义的种类” [35] 。尽管体裁和文本类型都可以通过某些风格特点来表征,但只有文本类型在定义上是由它们决定的:

“体裁和文本类型都可以通过共现语言特征来描述,但文本类型进一步在数量上定义,使得同一类型的文本都频繁使用同一组共现语言特征。” [36]

另一方面,体裁不一定具有语言连贯性:“体裁在特定文化中具有感知基础,但不一定具有语言连贯性。”

我认为现在的问题是,文体分析更多的是用来考察文本类型,但从文学角度来看,它 孟加拉国电报数据
实际上更有助于确定体裁。从文学角度来看,体裁是极不稳定且难以掌握的实体,尤其是由于其历史多变性。很多时候,文本似乎不符合体裁分类,或超出了既定的体裁界限。这些分类困难使得体裁研究将体裁定义为具有原型语义核心的历史开放类别。再次,中世纪的情况尤其不稳定,因为与我们今天的文学世界所习惯的不同,中世纪文学并不是社会分化和制度化的子系统。我们所知道的现代文学世界中缺少的是固定的框架条件,其中文本与体裁的联系比中世纪的情况更加强烈。另一方面,中世纪白话文本类型更多地是由不断发展的口头表演情况决定的,而不是由体裁应该是什么样子的固定观念决定的。
Post Reply