Page 1 of 1

Putting in the extra effort

Posted: Tue Feb 11, 2025 6:00 am
by jrineakter
Hello everyone! Welcome to this new episode of the Français Authentique podcast. I am very happy to be back with you today, and like every week, to discover a new French idiomatic expression. Last week, the expression was " ça entrer par une oreille et ça sortie par l'autre ". If you haven't had time to listen to it, don't hesitate to do so when you have a little time. Today, we are going to see the meaning of the expression "mettre les bouches doubles". This is an expression that is commonly used by the French.

So, before you and I discover it, I invite you to join the waiting list for the academy which opens its doors on January 8th. So, by registering on the waiting list, you will be informed in advance of the information not to be missed and especially as soon as the doors are open. I remind you that the academy only opens a few times a year, it is iran whatsapp number data very rare, so, do not miss the opportunity. The academy is an ultra-rich platform that will follow you every day in your learning of French. You can discover the content and everything you will have access to in the link which is just in the description. And if you have any questions, well, think about contacting us, we will be happy to answer you.

Here we go with our expression of the day: "put the double bites". We will start with the explanation of the words of the expression.

"To put" is a verb that means to move something from one place to another.

“Bite” means the amount of food you put in your mouth.

Example: a bite of bread.

And "double", well, it's multiplying by two.

As for the meaning of the expression, then it comes from the world of gastronomy. A bite refers to a portion of food put in the mouth, as I just told you. Thus, to catch up with the pace of the other guests, when we ate too slowly, we said that we had to put the bites double, that is to say double the size of the bites.

So, here, it means going faster to catch up. It means accelerating the pace of work. It is also the fact of redoubling efforts to achieve a goal.

So, I'm going to give you, as usual, three examples, three different contexts so that you can understand the meaning of the expression a little better.

First example: "We've barely finished decorating the entrance hall and it's already noon. Come on, come on, we're going to have to work twice as hard."

So, we understand here that they are in the middle of decorating, that they are perhaps a little late, and therefore, the person says that they are going to have to work extra hard, that is to say that they are going to have to go faster, that they are going to have to speed up the pace of work.

Second example: “To catch up at school, Fanny had to work extra hard.”

So, here, we understand that Fanny is late for school, and so, she had to go faster to catch up with this famous delay. She probably had to speed up her work pace. In any case, what is certain is that she had to redouble her efforts, she had to make double the efforts to be able to reach her goal.

Third example: “If you want to win the competition, you’re going to have to work extra hard.”

So here the person is telling another person that if he wants to win a competition, he is going to have to speed up, he is going to have to redouble his efforts to be able to achieve his goal and to be able to win the competition.

That's it for the three examples. I hope this has helped you to contextualize a little more the meaning of the expression and the way we use it in everyday life.

Now let's do a little pronunciation exercise with the syllable "bou". I'm going to pronounce some words and I'll give you time to repeat after me.