The stern is the rear part of a boat.

Telemarketing List provides businesses with reliable phone contact databases to generate leads effectively. Strengthen your sales campaigns by connecting with verified prospects.
Post Reply
jrineakter
Posts: 418
Joined: Thu Jan 02, 2025 7:18 am

The stern is the rear part of a boat.

Post by jrineakter »

So, we can already begin to understand the meaning of the expression "avoir le vent en poupe" when we understand these different words. Apparently, this expression dates back to the 14th century and it refers to the sailboat. It is a boat that moves forward thanks to the force of the wind. And the wind blows at the back of the boat, the stern, to make it move forward. So when there is wind, it is rather good news. We can even say that we are lucky. We are lucky that there is wind, we are lucky that the wind is blowing, because it makes the boat move forward.

And today, we use sailboats very little, but in any case in everyday language, when we say "to have the wind in our sails", it means to be lucky, to succeed in what we undertake.

For example, someone might say, "I'm on a roll right now. I should play the lottery." So the lottery is a raffle. You pay for a ticket, you often choose numbers, and there's a draw. If the numbers are drawn, you win lots and lots of money. And in this example, the person says, "I'm on a roll right now," which means I'm lucky, I've achieved a lot of things, and I'm very lucky, so I should play the lottery. But you understand that "I'm on a roll" means I'm lucky, I succeed in what I do.

Another example: After a complicated period, she finally has the wind in her sails again. Here, we are talking about a person who had difficulties, she had a period in her life during south africa whatsapp number data which she did not succeed in what she undertook, she seemed to have bad luck. Well finally, now, she has the wind in her sails again, that means she has luck again, she succeeds in what she undertakes.

Last example, at work, someone says: "What? You already have a promotion. Well, you've been on a roll since you arrived." That means since you arrived, it seems like it's been a short time, you're lucky, you're doing well, because or at least one of the proofs of that is that you have a promotion, so you're going to have a better job with a better salary. Here we say that you have the wind in your sails because you have a bit of luck and you succeed in what you undertake.

This is what this expression means. So, if you hear on TV or read in a book that someone is on the rise, well remember that it means that he is lucky and that he succeeds in everything he undertakes.

What I suggest you do now is practice your pronunciation a little. So I'm going to pronounce, I'm going to conjugate in fact, you'll see, the verb "avoir" to different people, in different tenses, and you repeat after me. The idea is really that you work on your pronunciation and at the same time, indirectly, your brain accumulates, assimilates grammar and conjugation. So, here we go. I read a sentence, I give you time to repeat and you copy my intonation. Here we go.
Post Reply